출산 한 여아를 안고있는 나가마츠 씨 현립 중앙 병원 주스시 가나시마 쵸의 집에서 재해를 입은 임산부 나가마츠 조마츠 치하루 씨 32가 닥터 헬기에서 가나자와로 반송되어 현립 중앙 병원에서 무사히 여아를 출산 한 예정일보다 10 날 정도 빨리 산을 마친 나가마츠 씨는 7일 호쿠쿠니 신문사의 취재에 따라 많은 사람에게 도와준 사람과의 연결을 소중히 하는 아이에게 자라면 좋겠다고 감사를 담아 이야기한 나가마츠씨는 12 날에 나나오시의 산원에서 제왕 절개를 예정하고 있던 지진으로 자택이 반괴해 1일은 가족과 차중박에서 보내고 배의 장력을 느끼고 산원에 연락한 산원은 지진의 영향으로 받아들이지 못하고 다음 2일에 현립 중앙병원에 옮겨진 자궁이 찢어질 위험이 있었기 때문에 당일 제왕 절개로 체중 2336그램의 여아를 낳은 8일의 퇴원 후에는 시내의 친척 집에 몸을 기울이는 중학 1년의 장남 초등학교 5년의 장녀도 여동생의 탄생을 기뻐하고 나가마츠씨는 가족을 만나게 하는 것이 재미와 눈을 가늘게 했다
出産した女児を抱く長松さん=県立中央病院 珠洲市蛸島町の自宅で被災した妊婦の長松(ちょうまつ)千晴さん(32)がドクターヘリで金沢に搬送され、県立中央病院で無事に女児を出産した。予定日よりも10日ほど早くお産を終えた長松さんは7日、北國新聞社の取材に応じ、「多くの人に助けられた。人との結び付きを大切にする子に育ってほしい」と感謝を込めて話した。 長松さんは12日に七尾市の産院で帝王切開を予定していた。地震で自宅が半壊し、1日は家族と車中泊で過ごし、おなかの張りを感じて産院に連絡した。 産院は地震の影響で受け入れることができず、翌2日に県立中央病院に運ばれた。子宮が破れる危険があったため即日、帝王切開で体重2336グラムの女児を生んだ。 8日の退院後は市内の親類宅に身を寄せる。中学1年の長男、小学5年の長女も妹の誕生を喜んでおり、長松さんは「家族に会わせるのが楽しみ」と目を細めた。